TAMPONI CON FLANGIA QUICK FIT TAMPONI CON FLANGIA QUICK FIT

TAMPONI CON FLANGIA QUICK FIT TAMPONI CON FLANGIA QUICK FIT

Nuovi tamponi resinati con attacco rapido. Sulla parte posteriore del tampone viene applicata una flangia che si innesta alla controflangia avvitata all’utensile. La controflangia è prodotta sia con l’attacco M14 che con l’attacco 5/8” per permetterne l’utilizzo sulla maggior parte delle lucidatrici. New sponge La flangia è posta al centro del tampone che a differenza dei tamponi velcrati tradizionali ne permette la perfetta centratura in modo facile e veloce.  Tutti i tamponi delle linee EUROFLEX sono disponibili anche nelle versioni a spigolo smussato ed arrotondato ed anche bugnati.

nuovi prodotti

SONO PRESENTI SUL NOSTRO CATALOGO ON LINE LE NOSTRE NUOVE CARTE ABRASIVE DISPONIBILI IN DISCHI, ROTOLI E FOGLI E LE NOSTRE NUOVE PASTE ABRASIVE PER LA NAUTICA, LA CARROZZERIA, IL LEGNO LACCATO.
PLATORELLO CON ATTACCO UNIVERSALE

PLATORELLO CON ATTACCO UNIVERSALE

PLATORELLO CON NUOVO ATTACCO UNIVERSALE E VELCRO MICROPLASTICO NUOVO PLATORELLO CON ATTACCO INTERCAMBIABILE E VELCRO MICROPLASTICO. L’ADATTATORE PERMETTE DI PASSARE CON UN SEMPLICE GESTO DALL’ATTACCO PIANO ALL’ATTACCO A BAIONETTA SENZA DOVER CAMBIARE IL PLATORELLO. IL VELCRO MICROPLASTICO PRESENTA UNA TRAMA LISCIA, SENZA UNCINI, CHE EVITA ABRASIONI INDESIDERATE SULLA SUPERFICIE DA TRATTARE E PUÓ ESSERE UTILIZZATO CON DISCHI ABRASIVI IN MICROGRANA CON SUPPORTO MOLTO SOTTILE, PER ESEMPIO IL FILM, MANTENENDO INALTERATA LA CAPACITÀ DI AGGRAPPAGGIO PAD WITH ALL PURPOSE CONNECTION DEVICE AND MICROPLASTIC BACKING PAD WITH A NEW, ALL PURPOSE INTERCHANGEABLE CONNECTION DEVICE AND MICROPLASTIC BACKING. THE ADAPTOR ALLOWS TO TURN FROM A PLANE TO A BAYONET CONNECTION WITH NO NEED TO CHANGE THE PAD. THE MICROPLASTIC BACKING HAS A COMPLETELY PLANE TEXTURE, HOOKS FREE, WHICH PREVENTS UNDESIRED ABRASIONS ON THE SURFACE TO BE TREATED AND CAN BE USED WITH ABRASIVE MICROGRITS DISCS WITH VERY THIN BACKING, FOR EXAMPLE FILM, KEEPING UNALTERED THE GRIPPING POWER.   APPOGGIARE L’ADATTATORE NELL’INCASTRO SUL PLATORELLO. PREMERE PER FISSARE. PUT THE ADAPTOR ON THE PAD’S SLOT PRESS TO BED.
NUOVE CUFFIE IN LANA MERINOS

NUOVE CUFFIE IN LANA MERINOS

CUFFIA IN LANA MANIFATTURATA Questo tipo di cuffia in lana merinos viene confezionato utilizzando materiali di primissima scelta nell’ottica di una produzione di alta qualità nel costante rispetto per l’ambiente e per gli animali. La lana, infatti, è ottenuta dalla tosatura delle pecore e viene tessuta su un supporto, evitando così l’utilizzo della pelle dell’animale e processi di lavorazione potenzialmente pericolosi per l’ambiente. La qualità del materiale rende la cuffia uno strumento di lavoro ideale sia nelle operazioni di primo impianto che nel settore della produzione di stampi in quanto aumenta la forza di taglio delle paste abrasive. Questa lana è consigliata anche nel trattamento delle superfici verniciate nei settori della carrozzeria, della nautica e dell’industria del legno. Le cuffie velcrate sono disponibili in vari diametri. MANUFACTURED WOOL CAP This merinos wool cap is manufactured using first rate materials to obtain a high quality product in the perspective of an unceasing respect for the environment and for the animals. Wool is obtained by the shearing of the sheep and it is weaved on a backing. This avoids the use of sheepskin and a manufacturing potentially dangerous for the environment. The quality of the material makes the wool cap an optimal tool both for the industry and the moulds production fields as it increases the compounds cutting power. This wool cap is ideal too for the treatment of the varnished surfaces in the bodyfinishing, nautic and wood industry sectors. The wool caps are available in different diameters.
Share by: